Перевод "return address" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение return address (риторн эдрэс) :
ɹɪtˈɜːn ɐdɹˈɛs

риторн эдрэс транскрипция – 30 результатов перевода

She's quit working the streets, and she's gonna open a bar.
But she didn't include a return address, so I couldn't write back.
Maybe she thinks I'm dead.
Она ушла с улицы и собирается открыть бар.
Но она не указала обратный адрес, так что я не ответила.
Кто знает, что она думает? Может, что я умерла.
Скопировать
Hey, what's that? I don't know.
It doesn't have a return address.
Maybe it's obscene.
Тогда отведите меня к воде.
Мне кажется, я хочу пить.
Конечно.
Скопировать
-Oh, who's it from?
-No return address.
What if I don't want it?
-От кого?
-Без обратного адреса.
А что, если я не хочу?
Скопировать
I got them until the end, until last month in Poland, before I was discharged.
- Was there no return address?
- No, never.
Последнюю посылку я получил месяц назад в Польше.
- А отправитель не был указан?
- Нет.
Скопировать
I guessed.
There's no return address.
It's from Paris.
Догадалась.
Здесь нет отправителя.
Пришло из Парижа.
Скопировать
- A month ago, we got a letter from her.
- With no return address.
She said she was fine and to not bother looking for her.
- Месяц назад, мы получили письмо от нее.
- Без обратного адреса.
Она в нем сказала, что с ней всё хорошо, и чтобы мы ее не искали.
Скопировать
No, we're not going to kill it, Cartman.
We'll just have to take the return address and mail it back to the kids in Afghanistan.
Come on, goat.
Картмен, убивать мы её не будем.
Нам просто нужно отослать её назад по обратному адресу детям в Афганистан
Пошли, коза
Скопировать
It just showed up.
No return address.
Didn't recognize the guy who brought it in... come to think of it, the middle of the night.
Она только что появилась.
Никакого обратного адреса.
Не знаю парня, который ее привез думал об этом до полуночи.
Скопировать
Who was this someone?
There's no return address on the envelope.
Just... this folded-up bird made of paper.
Кто был этот "кто-то"?
На конверте нет обратного адреса.
Только... еще птичка, сложенная из бумаги.
Скопировать
"Anyway, if this is, in fact, your correct address, well, I just felt I should let you know."
There's no signature... and no return address.
Hey, congratulations!
В общем, если моё письмо, всё-таки, дошло до адресата, то считай, что я просто не могла не поставить тебя в известность".
Подписи нет... обратного адреса тоже.
Ну что, поздравляю!
Скопировать
I'm not going to shave my head and wear a robe, but... something like that, i guess.
Well, you could take these with you, check out the return address... stop off in gloucester, massachusetts
You know about the letters?
Я не собираюсь бриться налысо и одевать изношенную одежду, но... что-то в этом роде, полагаю.
Что ж, ты мог бы взять это с собой. проверь обратный адресс... остановись... в Глоустере, Массачусетсе, проведи быстрое лечение, и тогда продолжай идти своей дорогой.
Ты знаешь о письмах?
Скопировать
- Who's it from?
- There's no return address.
Thank you, Dinah.
- От кого?
- Обратного адреса нет.
- Спасибо, Дина.
Скопировать
What?
* Paying my bills using return address labels * * From a charity that I haven't given money to *
* Writing a check 'cause now I feel guilty *
Что?
Оплачиваю свои счета по карточкам с обратным адресом из благотворительного фонда, которым я не дал денег.
Выписываю чек, потому что чувствую себя виноватым.
Скопировать
There's no other post.
There's no return address.
No.
Другой почты для вас нет.
На ней нет обратного адреса.
Нет.
Скопировать
Chris had an open one in his office.
No return address, I'm assuming.
No.
Крис открыл такую в своём офисе.
Обратного адреса нет, я полагаю.
Нет.
Скопировать
We have something.
Return address is a p.O. Box.
It's a chess move.
Или может...
Имени нет.
Обратный адрес - абонентский ящик.
Скопировать
Probably not supposed to say that, am I?
Any letters he might have sent that have a return address on them?
There was something came earlier this week.
Вероятно, я не должна была это говорить, да?
Какие-нибудь письма, которые он возможно присылал, на них ведь должен быть обратный адрес?
Было какое-то на вначале этой недели.
Скопировать
I don't know.
This was sent to Blake, but there's no return address on it.
What are you thinking?
- Мэдисон?
Не знаю. Это было отправлено Блейку, но тут нет обратного адреса.
Что думаешь?
Скопировать
... Greetings, Petra Andersson.
Return address
We have to release Leo today.
...Петра Андерссон.
Обратный адрес.
Сегодня мы должны освободить Лео.
Скопировать
The stuffed animal came in the post.
No return address.
Any gang associates visiting while he was here?
Плюшевая игрушка пришла по почте.
Никакого обратного адреса.
Посещения сообщников любой банды, пока он был здесь?
Скопировать
- I'm serious. - So am I.
They gave the return address on them.
- What if I'd moved?
- Я серьезно.
На твоих рождественских открытках был обратный адрес.
- А если бы я переехала?
Скопировать
Wow! you must've had a jumbo box of crayons.
But there's nothing, no house at her return address.
Where did you do your time, Big Anton? What were you in for?
Ого, у тебя наверно была гигантская коробка с цветными карандашами.
Но оказалось, что нет такого дома по указанному ей адресу.
Погоди, в какой тюрьме ты сидел, Большой Антон?
Скопировать
Did you think I am with her head went to play around?
Maybe I just fucking with you to its return address.
You'd never admit it, do you?
Думаешь, с я головой перестала дружить?
Может я трахаюсь с тобой чтобы отомстить.
Ты бы этого никогда не признал?
Скопировать
Come on, Pull Through.
One arrives nearly every day - no stamp, no return address, of course.
But what do they mean?
Пошли Долговязый.
Дни идут один за другим. Ничто не в силах этого остновить.
Но что это означает?
Скопировать
But--but Brady felt that the less I knew, the safer I would be.
E-even the packages didn't have a return address.
Look, Captain, my husband was just killed.
Но-но Бреди чувствовал что чем меньше я знаю, тем в большей безопасности я буду
Д-даже у посылок не было обратного адреса.
Послушайте, Капитан, моего мужа убили
Скопировать
"Vince. " It looks like "McCormick. "
The return address is for the Better Business Bureau.
They have an office on 35. You got a freight elevator?
- ¬инс, кажетс€ ћаккормик? - ѕисьмо из бюро добросовесного бизнеса.
" них офис на 35-ом.
- √рузовой лифт есть?
Скопировать
Anton is right.
There is nothing at the La Riviera's return address.
Wherever she's writing from, Lexie Persimmon prefers in hiding.
Антон был прав.
Ничего нет на улице, указанной в обратном адресе.
Откуда бы она не писала, Лекси Персимон- стриптизерша в бегах.
Скопировать
LETTERS WERE MAILED FROM THE SOHO POST OFFICE.
NO RETURN ADDRESS, NO SIGNATURE.
HMM.
Письма отправлялись с почтового отделения в Сохо.
Без обратного адреса, без подписи.
Так анонимный преследователь не писал ни имени, ни номера?
Скопировать
Where did this thing come from?
There's no return address.
It's even more complicated than the one she broke.
Откуда она здесь?
Обратный адрес не указан.
Даже сложнее той, которую она сломала.
Скопировать
I think she put lead in the cookies.
There's no return address. That's weird.
What's the funky paperweight for?
Но в пирожки наверно кладёт свинец.
Обратного адреса нет. странно.
Что за странное пресс-папье?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов return address (риторн эдрэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы return address для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риторн эдрэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение